[Traducción] その時、蒼穹へ (Sonotoki, sōkyū e) ~En aquel momento, un cielo azul~, de angela [蒼穹のファフナー EXODUS (Sōkyū no Fafer EXODUS)] (lyrcis en español, chino, japonés y romanji)

doa_angela

¡Ohaio!

Primero que nada, me gustaría disculparme por no haber subido nada en tanto tiempo al blog, mi estado de salud realmente me lo ha impedido.

Y segundo, me gustaría agradecer a todos los que habéis hecho posible que Canción de Lorelei cuente ya con ¡3.288 visitas!

La canción que he elegido para la “vuelta” al blog ha sido その時、蒼穹へ (Sonotoki, sōkyū e) ~En aquel momento, un cielo azul~, que, como no podía ser de otra forma, pertenece al grupo japonés angela. Esta canción también aparece en la serie de animación japonesa 蒼穹のファフナー EXODUS (Sōkyū no Fafer EXODUS), como muchas otras canciones de atsuko y Katsu.

Información

その時、蒼穹へ es la décima canción del disco ONE WAY de angela. Fue publicado el 20 de mayo del 2015 bajo la firma de la discográfica King Records.

En este trabajo también se incluyen canciones de otros animes:

  • angel, el tema de apertura de Coppelion.
  • Different colors, de K Missing Kings.
  • La versión angela x HEAVENS WiRE Remix de 騎士行進曲, de la serie Caballeros de Sidonia.
  • イグジスト (Igujisuto) Exist, el primer tema de apertura de 蒼穹のファフナー EXODUS.

Así pues, aquí tenéis la traducción de esta canción al español y al chino (por AGM暴君) y su letra en japonés y romanji:

Continue reading

[Traducción] innocence, de angela [Soukyuu no Fafner insert song] (lyrics en español, japonés y romanji)

innocence

¡Ohaio!

La canción de hoy es innocence, de angela.

Esta canción es una de las muchas que el grupo usó en colaboración con la serie de animación 蒼穹のファフナー/Soukyuu no Fafner (Fafner del Cielo Azul). Concretamente, es una insert song que aparece en varios capítulos a lo largo de la serie.

Últimamente la he estado escuchando continuamente, aunque tengo que confesar que al principio no era una de mis favoritas.

Información

innocence salió al mercado por primera vez el 25 de diciembre de 2008 incluido en los álbumes 约束 (CD image album de Fafner) y en Yakusoku. Ambos trabajos tienen un tracklist idéntico, sólo cambia la portada y el contenido (como ocurrió en Fly me to the Sky). En ellos también se incluye la versión off vocal de la canción.

Posteriormente, fue incluida en el álbum Land Ho! y en el Image album 「蒼穹のファフナー」コンプリートベストアルバム 苍穹之法芙娜 (“Sōkyū no fafuna” konpurīto besuto arubamu No hō Hasu).

Aquí tenéis la traducción al español y la letra de esta canción en japonés y romanji:

Continue reading

[Traducción] No differences [Aldnoah Zero] (lyrics en español, inglés y chino)

Nodifferences

Información

No differences es una canción que aparece en la serie de animación japonesa (anime) Aldnoah Zero.

Está compuesta por  Hiroyuki Sawano e interpretada por la cantante Aimee Blackschleger.

Hiroyuki Sawano ha colaborado en varias ocasiones con esta serie. En su discografía cuenta con tres álbumes en los que se recopilan las canciones de Aldnoah Zero.

Estos trabajos son:

  • アルドノア・ゼロ オリジナル・サウンドトラック (Aldnoah Zero Original Soundtrack): en el cual se incluye No differences y la insert song The Call to Arms  y el resto del soundtrack.
  • TVアニメ「アルドノア・ゼロ」剧伴リアレンジCD (TV Anime Aldonah Zero CD Lista reordenada): En este álbum se incluye las versiones <AOv> de No differences, The Call to Arms, BRE@TH/LESS y MKAlieZ, junto a sus versiones off vocal.
  • アルドノア・ゼロ オリジナル・サウンドトラック 2 (Aldnoah Zero Original Soundtrack 2): En este aparecen las canciones orquestales de la segunda temporada de la serie y la canción Harmonious.
  • &Z: Álbum que incluye el segundo tema de apertura de la segunda temporada de Aldnoah Zero, junto a las versiones off vocal, TV size, y su versión en inglés. Además, incluye las canciones No differences y aLIEZ en versión [nZkver], y la cancón O.vers.

Por último, aquí tenéis la traducción al español de esta canción y al chino (por 大风与我), y su letra en inglés:

Continue reading

[Traducción] Different colors [K missing Kings] (lyrics en español, japonés, romanji y chino)

K missing king

Información

Different colors es una de las canciones que angela tiene en colaboración con la serie de animación japonesa (anime) K. Concretamente, esta canción fue usada como insert song de la película K MISSING KINGS.

Esta canción pertenece al image song Different colors 劇場版 『K MISSING KINGS』 主題歌シングル (Different Colors Gekijō-ban “K MISSING KINGS” shudaika shinguru), con fecha el 12 de agosto de 2014. En él se incluye también la versión off vocal de la canción. Es el tercer image song que atsuko y KATSU tienen de la serie K.

Posteriormente, Different colors fue incluida en el álbum ONE WAY. En este trabajo, además, también se incluyen varias canciones colaborativas del anime Sidonia no Kishi.

Aquí tenéis la traducción de esta canción al español y al chino (por hungry小浩纸), además de la letra en japonés y en romanji:

Continue reading